Z is for Zoinks.
I know, I know. Zoinks is gibberish.
Gibberish is what we got when text messaging came out. We used to write complete sentences, correct spellings, and use correct punctuation. Right now, after the internet and computer boom, we see a lot of these:
Text Message #1: Wassup bro!? Watcha doin? U gona C me l8r @ 9?
Text Message #2: Yo! Im chillin bro. C ya @ 9!
I know that a lot of you would say, "Well, there's only this much characters allowed, especially on Twitter..." Seriously? I got an email with "text message lingo." It's crazy! Just because they emailed through their phone, they got used to the text message spelling.
I do hope school teachers don't pass those essays with that kind of writing. I mean, come on.
I admit, at first, I tried it, but I felt I damaged the whole English structure. I'm looking at my fellow Filipinos and shake my head when I see them shortening their Tagalog words with weird syllable replacements. Here's an example:
Me (english) = Ako (Tagalog) = Aq (gibberish) = ZOINKS!
See what I mean? I hope that the complete English structure won't be obsolete.








